- 16 декабря, 2018 -
на линии
Войны

Что случилось с российским военным самолётом над Израилем


Тут очень показательно выступило на днях ощетинившееся во все стороны и воинственное государство Израиль, в воздушное пространство которого (вернее, пространство над оккупированными Израилем Голанскими высотами) «случайно» залетел российский военный самолет.

Ну, вот, казалось бы, - какой удобный момент: если уж не прихлопнуть эту невнятную русскую леталку силами доблестной еврейской авиации, так хотя бы скандал раздуть до высот непосредственно священной горы Синай.

Уж что-что, а кипеш с целью последующего гешефта устроить по всем свято соблюдаемым тысячелетиями непреложным законам жанра – это как бы необходимо.

Ан нет.

Как пояснил министр обороны государства Израиль Моше Яалон , самолет ВКС России вошел в контролируемое Израилем воздушное пространство таки чисто случайно и таки на пару минут.

«Была небольшая ошибка, и пилот влетел в наше воздушное пространство на одну милю (1,6 километра)», - заявил в воскресенье министр в эфире радиостанции «Коль Исраэль». Да и вообще «с ним сразу вышли на связь, он тут же сменил курс и вернулся в Сирию», - пояснил он для лиц, особо непонятливых.

И вообще Яалон отметил, что, дословно, «поскольку российские самолеты не наносят по нам удары, нет необходимости их автоматически сбивать», передает ТАСС.«Точно так же, как мы не мешаем им (российским ВКС) действовать, и не вмешиваемся в то, что происходит в Сирии, точно так же они не мешают нам летать и действовать в соответствии с нашими интересами», - указал израильский министр обороны. Собственно говоря, - и это была бы абсолютно нормальная реакция абсолютно нормального человека, будь он хоть трижды министром обороны. И хоть четырежды министром обороны «осажденной крепости государства Израиль».

Тут смысл в другом: данное невинное интервью было дано не «до», а «после» того, как российский Су-24 был сбит над территорией не Турции, а вообще Сирии турецким истребителем F-16.

И это, ребят, в дано конкретном случае – уже не интервью.

Это, простите, - позиция.

Четкая и недвусмысленная.

Которая, в переводе с дипломатического на русский звучит приблизительно так: вы, уважаемые турецкие руководители, приняли непростое и, видимо, ответственное решение. И с нашей, израильской точки зрения, вам за него и отвечать. Несмотря на то, что вы (до относительно недавнего времени) наш почти что союзник, а союзный русским Иран как бы наш враг.

Но тут – мы не просто вас не поддерживаем, мы от вас максимально дистанцируемся, как от любой глупости. И если вы туда лезете – то это исключительно ваша война и ваша таки личная жизнь.

Загрузка...
Чтобы участвовать в дискуссии – авторизуйтесь

загружаются комментарии